Калужский драмтеатр показал новую интерпретацию бессмертной сказки Андерсена.
Целевая аудитория постановки— преимущественно дети дошкольного и младшего школьного возраста — этот текст, скорее всего, не прочитают, да и сюжет всем прекрасно знаком. Так что спойлеры будут.
Метаморфозы персонажей
Итак, в начале спектакля зритель видит на экране анимированную Снежную королеву: она рассказывает о волшебном зеркале, которое сама же и создала. Да, злой силой, запустившей механизм нравственного падения и последующего исчезновения Кая, является именно она, а не какой-то там тролль. Рассказ ведётся максимально злодейским тоном, время от времени прерываясь дьявольским смехом, и сопровождается тревожной музыкой. В общем, сцена выглядит жутковато. Затем, как и в оригинале, зеркало разбивается, а зрителя знакомят с семьёй Кая и Герды.
Бабушка в кресле-качалке вместе с дружными мальчиком и девочкой готовятся встречать Рождество. Идиллия.
По углам в клетках извиваются почти ренемагриттовские люди-розы. Всё чудесно и приторно-мило. Но вдруг речь заходит о Снежной королеве, Кай грозится посадить её на печку и растопить... И тут ему в сердце и в глаз попадают осколки волшебного зеркала.
Подобревшая Маленькая разбойница (Е. Короткова) отпускает Северного оленя (Д. Денисов).
И добрый мальчик становится не просто язвительным и дерзким, как у Андерсена, а превращается в подобие Алекса из «Заводного апельсина», творящего старое доброе ultranasilie.
Кругом, возможно, бог
При этом постановка густо замешана на теме религии. Конечно, этого достаточно и в тексте Андерсена, недаром он Христиан, но режиссёр Рената Сотириади предлагает интересные новации.
Например, вот как описывает похищение Кая Снежной королевой классический перевод: «Он совсем не боялся её и рассказал, что знает все четыре действия арифметики, да ещё с дробями, знает, сколько в каждой стране квадратных миль и жителей, а она только улыбалась в ответ. И тогда ему показалось, что на самом-то деле он знает совсем мало».
В спектакле это происходит несколько иначе: Кай пытается спастись от королевы молитвой, но не может её вспомнить и вместо этого беспомощно и нелепо произносит таблицу умножения.
Более того, позднее эта сцена дублируется в эпизоде, где уже Герда побеждает злые ветры всё той же молитвой, которую, в отличие от своего названого брата, помнит назубок. Так что Сотириади довольно своеобразно расставляет приоритеты детей.
Герда отправляется в Лапландию.
Ну, а псалом «Розы цветут… Красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа», который в конце помогает забывшему родных Каю узнать Герду, здесь превратился в навязчивую песенку.
Жанровая чехарда
И да, с какого-то момента сказка становится полумюзиклом. Вообще, режиссура показалась очень эклектичной. Постановка скачет от мрачной сказки к развесёлой пляске, от притчи — к детскому утреннику.
Сценография выглядит странно, но достаточно любопытно. Выделяются ярко-барочный Сад забвения и атмосферная Лапландия.
А вот идея сделать из Снежной королевы анимацию не кажется очень удачной. Вероятно, образ, взятый из советского мультфильма, это подмигивание взрослым, ведь дети вряд ли его смотрели.
Впрочем, возможно, это метафора какой-то особенной, нечеловеческой природы зла.
Танцевальный марафон
А ещё в спектакле множество странных танцев.
Хореографическая вакханалия начинается с пляски ворона и вороны. И если первый ещё вполне напоминает эксцентричного, но милого персонажа детской сказки, то ворона двигается так, словно юморист Александр Песков под веществами пародирует Людмилу Гурченко.
Потом вахту у птиц принимает конь, задорно танцующий под битбокс. Я ни разу не был на матчах ЦСКА, но думаю, в перерывах там происходит нечто похожее. А завершает постановку общий танец, во время которого над персонажами хлопает крыльями ангел с огромным мечом.
Об актёрах сказать что-то определённое сложно, ведь играли они «для детей», не балуя публику тонкостью красок. Впрочем, озвучка Снежной королевы в исполнении Ефременко неплоха, статная и мудрая лапландка – Никифорова тоже. А Маленькая разбойница (Короткова) показала даже развитие персонажа.
«Снежная королева» — явно не из тех спектаклей, которые заинтересуют родителей. А вот детям может понравиться. Особенно совсем маленьким. Особенно — танцующий конь.
Какое впечатление произвела на вас эта новость? Нажмите на кнопку ниже и передайте ей свое настроение!
Использование материалов сайта возможно только в случае упоминания www.kp40.ru или других изданий, чьи материалы размещены в ПДФ-архиве, как первоисточника информации.
В случае использования материалов на других сайтах обязательна активная гиперссылка на эти материалы, либо на главную страницу www.kp40.ru
Реклама в изданиях ООО "Агентство "Комсомольская правда - Калуга" и на сайте
Портал Калуги и области www.kp40.ru зарегистрирован как СМИ Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций 11 августа 2014 г. Регистрационный номер: Эл №ФС77-58967
Учредитель: ООО «Агентство «Комсомольская правда – Калуга»
Главный редактор: Ивкин В.П.
Сайт использует IP адреса, cookie и данные геолокации Пользователей сайта, условия использования содержатся в Политике по защите персональных данных.
Координаты для связи:
Адрес редакции: 248000, г. Калуга, ул. Космонавта Комарова, 36. Телефон/факс: +7(4842)79-04-54
E-mail редакции: ev@kp.kaluga.ru, vi@kp.kaluga.ru
Отдел рекламы на сайте: sz@kp.kaluga.ru
Новости, размещенные в рубриках «Новости компаний» и "Новости партнеров" с тэгами «реклама», «городская дума», «законодательное собрание», «политика», «область», «Городской голова Калуги» публикуются на договорной, рекламно-информационной основе.